Yul Vázquez nos cuenta cómo su madre inspiró al "villano favorito" de Seinfeld

El actor: músico y actor nominado al Tony, Yul Vázquez todavía se describe a sí mismo como un fanático de los proyectos en los que ha prosperado. Cuando se le preguntó sobre su papel destacado en Seinfeld como un admirador más agresivo de los armarios, Vázquez pasa a felicitar a los otros personajes e intérpretes memorables de la comedia. Una discusión sobre sus aventuras repetidas con los directores Steven Soderbergh y Brad Furman lleva a Vázquez a mencionar a los otros talentosos actores latinx con los que se cruza regularmente, incluidos John Leguizamo y Benjamin Bratt. Haz que Vázquez comparta su último papel, Yunis Sablo de The Outsider de HBO , y hablará sobre la magnífica cinematografía de Igor Martinović en The Night Of.. Pero las entretenidas anécdotas del actor reflejan una pasión tan profunda por esta industria como su conocimiento. Vázquez ha adquirido una comprensión de cómo las producciones grandiosas e íntimas despegan. El secreto es tan claro como la cinta que alguna vez lució en Seinfeld : es el espíritu de colaboración.

The AV Club: The Mambo Kings fue uno de sus primeros papeles y uno de los primeros papeles cinematográficos de Antonio Banderas en los Estados Unidos. ¿Qué recuerdas de trabajar juntos?

Yul Vázquez: Ese es el papel que cambió mi viaje artístico, que comenzó en la música. Había actuado de niño, pero esa fue la primera película que hice cuando entré formalmente a la actuación y estaba estudiando actuación. Como sabes, fue ambientado en los años 50. En ese momento, todavía estaba tocando en una banda, como una banda de rock pesado, y tenía el pelo muy, muy largo. [Risas.] Y comencé a ir a las audiciones, y recuerdo a Billy Hopkins, un director de casting muy influyente, le agradaba y es el tipo que básicamente me da mi primer trabajo. A pesar de que tenía este pelo largo y loco, había algo que reconoció que sería bueno en esta película ambientada en los años 50. [Risas.] Después de siete audiciones o algo así, terminé en la película. Creo que en un momento estaba leyendo por parte de Antonio; fue un viaje loco.

AVC: La película estuvo llena de leyendas de la música como Tito Puente y Celia Cruz. ¿Llegaste a pasar algo con ellos? 

YV: Pasé algún tiempo en esa película con Celia Cruz. De hecho, hay una foto en mi apartamento en Miami de Celia y yo que mi madre atesoró toda su vida: que su hijo había trabajado con Celia. Celia fue enorme para mi mamá y para mí. Quiero decir, ella era una fuerza de la naturaleza en el escenario. Fue increíble.

AVC: ¿Cuál era tu experiencia en comedia en ese momento cuando asumiste el papel de Bob?

YV: Bueno, no puedo decir que tuviera experiencia en comedia per se. Mi vida artística comienza como baterista, como músico y como guitarrista. Todavía lo soy, lo he sido toda mi vida. Así que entendí el tiempo y la sincronización, y creo que eso me ayudó con la comedia. Para ser completamente honesto contigo, el personaje de Seinfeld es una imitación de mi madre, o es una personificación de mi madre.

AVC: ¿De verdad?

YV: Sí. Porque mi madre era una dama muy intensa, una cubana muy intensa. Una pequeña dama cubana a la que me aterrorizaba toda mi vida, y la mayoría de las personas [Risas] que se atrevieron a cruzarla se dieron cuenta de que habían cometido un error catastrófico.

Fue interesante, fui a leer para Larry David y Jerry Seinfeld en CBS Radford, que es donde se rodó la mayor parte de eso. Y la parte está escrita como "Bob, el chico gay intimidante". Ese era el nombre del personaje, la forma en que estaba escrito, y no decía nada sobre ser latino. Literalmente entré allí y pensé: "¿Qué voy a hacer con esto?" Y me di cuenta, bueno, mi madre es una persona muy intimidante y creo que podría ser algo interesante de hacer. Así que básicamente hice eso. Y recuerdo que dijeron: "¿Qué diablos fue eso?" Y dije: "Es básicamente una suplantación de mi madre". Y dicen: "¿Podrías hacerlo de nuevo?" Así lo hice y me contrataron. Y luego se convirtió en un villano de Seinfeld muy famoso . De hecho, tengo un guión firmado por Jerry [Seinfeld] y Michael Richards que dice "A nuestro villano favorito de Seinfeld ". [Risas.]

AVC: ¿Todavía hay mucha gente en la calle preguntándote por los armarios o gritándote por poner la cinta?

YV: Sí. Lo loco de esto es que he sido muy afortunado de haber tenido la oportunidad de trabajar mucho. Pero, inevitablemente, todo el mundo quiere hablar de Seinfeld . Ese es el poder de ese programa. El poder de la televisión, el alcance de la televisión. El alcance de ese programa, lo que hizo ese programa, es una locura. No hace mucho, Rolling Stone publicó los 100 personajes principales de Seinfeld . Creo que [Bob] era el número 21.

Fue una locura. Hay un chico en el programa que interpreta a mi novio. Su nombre es John Paragon. Cuando me contratan y voy a la prueba, me encuentro con John Paragon. Me asusté porque era un gran fan de John Paragon, porque él era Jambi The Genie en Pee Wee's Playhouse . Estoy como, “¡Amigo! ¡Eres Jambi The Genie! " Y él estaba como, "Este tipo está loco". Le dije: “Amigo, no lo entiendes. Yo era un gran fanático de Pee Wee's Playhouse ". Tenía todas las calcomanías y ... me estoy volviendo loco ahora mismo.

AVC: ¿Cuál fue el tono aquí cuando el estudio o su agente se acercó a usted? Fue como, “Oye, en esta película te deja Julia Roberts?

YV: [Se ríe.] Escucha, si te abandonan, eso es lo mejor que puede ocurrir allí mismo. Creo que parte del ángulo de esto fue que el agente sabía que yo era un guitarrista y el personaje de la película es un músico. De hecho, tiene una banda de versiones de Grateful Dead, lo cual me pareció fantástico. En un momento escuché que Jon Bon Jovi quería el papel, quiero decir, ¿quién no quiere un papel al lado de Julia Roberts? No sé muy bien qué pasó con eso. Pero terminé obteniendo el papel y terminé con dos cosas: una gran amistad con Julia que tengo hasta el día de hoy.

Y Garry Marshall: trabajar para Garry Marshall fue como trabajar para tu abuelo favorito. De hecho, te diré algo. Después de que terminamos la película, recuerdo que estaba en Los Ángeles, llamé a Garry y le dije: "Oye, me encantaría tomar un café". Y él dijo [adopta el acento del Bronx.]: "Ven a la oficina, ven aquí y tomaremos un café". Recuerdo que me dio una copia de su libro, que se llama Wake Me Up When It's Funny . [Risas.] Pero me dijo algo que fue increíble. Porque había pasado algún tiempo con él haciendo la película. Y él dijo: “Sabes, voy a contarte algo sobre ti. Solo respondes al amor. Cualquier director que intente atacarte de otra manera fracasará. Solo respondes al amor ". Y yo dije: "Vaya, qué cosa tan hermosa para decir".

AVC: Traffic fue la primera de las múltiples películas que hiciste con Steven Soderbergh. ¿A qué responde su enfoque como director?

YV: El enfoque de Steve Soderbergh es muy silencioso. Quiero decir, es un tipo muy agradable, un director que no interviene. Steven no dice mucho. Steven organiza las situaciones para que sus actores puedan hacer lo que él les contrató, y básicamente se mantiene fuera del camino. Si tiene que acorralarte de alguna manera, simplemente dirá, oye, ¿sabes? Pero eso es todo. Se habla muy poco. No dice mucho, lo cual —en Traffic , era un elenco totalmente estadounidense— los actores en Estados Unidos están acostumbrados a que los directores a veces no les digan mucho.

Pero cuando hicimos Che , que se rodó en España, lo que quiero decir con no hablar mucho con ellos: te acostumbras a que los directores no digan: "Oye, eso estuvo genial". Porque no hay tiempo para eso; tienes que hacer la película. Solo tienes que saber que eres bueno y, si no les gusta lo que haces, te lo dirán y lo harás de otra manera. Pero en España, los actores españoles estaban acostumbrados a hacer una toma y luego tener 10 minutos de cumplidos o algo así. Cuando eso no sucedió, los asustó. El español es mi primer idioma, hablo español con fluidez, así que hacíamos una toma y luego Steven se alejaba, y el chico se volvía hacia mí y me decía: "¿Qué pasó?" Yo digo: "No, hombre, no pasa nada". Él dijo: "Sí, pero no dijo nada". “Lo sé, pero es bueno. Él te dirá si no le gustó. Es un tipo tranquilo ".

AVC: Al mirar su carrera, su historia cubana, su cultura cubana es definitivamente el trasfondo de algunas de estas producciones. ¿Busca una manera de incorporar eso a su trabajo, o simplemente estamos viendo cuán interconectada está la historia entre Cuba y Estados Unidos?

YV: En el caso de Magic City, cuando [el creador del programa] Mitch Glazer me eligió, no tenía idea de que yo había crecido en Miami o que era cubano. Mitch es de Miami; [ Magic City ] trata básicamente de la infancia de Mitch en Miami. No tenía ni idea. Bad Boys II se desarrolló en Miami con la policía cubana. ¿Estás preguntando: "¿Yul intenta deliberadamente encontrar una manera de incorporar su propia cultura en partes?"

AVC: Debido a que varios de estos roles — Mambo Kings y Che , incluso Magic City , son todos adyacentes a la Revolución Cubana. Se siente como una parte de tu historia que se abrió camino en tu carrera.

YV: Bueno, sí. Son adyacentes a la Revolución; de hecho, esa es una forma muy interesante de decirlo. Aquí está la cuestión: creo que quién soy, o quién eres tú, o cualquier otra cosa que se uniera para hacer a la persona que eres, lo que sea, tu infancia, tus influencias, cualquier ángulo astrológico en el que entres o lo que sea de otro tiempo, que es otra conversación que podemos tener algún día, pero ese es un mundo en el que estoy muy metido, todas esas cosas. Cuando hago un papel, incluso cuando es muy diferente a mí, siempre soy yo. No puedes convertirte en otra persona. La gente dice: "Se convirtió en ese personaje". No, no se convirtió en nada. Creó la ilusión. Porque es él.

AVC: Tienes razón en que no es lo único que informa a la persona o al rol. Podría hablar de que Hollywood se involucre un poco más con estas historias que, naturalmente, aparecen en el currículum de alguien.

YV: Sí.

AVC: Lo cual es bueno.

YV: Bueno, quiero decir, la otra forma de verlo es así: si estás comprando para el cubano, probablemente vayas a comprar a mi tienda. ¿Sabes a lo que me refiero? [Risas.] Y eso también está bien. Soy muchas cosas. Soy cubano, pero no actor cubano. Soy un actor que resulta ser cubano. Y afortunadamente me han permitido jugar muchas cosas. Amo mi cubanía. Amo de donde vengo. Amo las cosas de mi cultura, las capas que tengo como cubano-americano muy anglicanizado que están profundamente arraigadas en Cuba. Porque cuando fui a Cuba, me di cuenta de dónde venía. Esa fue una experiencia muy pesada. Cuando dije, “Oh, Jesús. Tiene mucho sentido que yo sea de aquí. Lo entiendo."

AVC: También ha trabajado con Brad Furman varias veces, incluso en The Infiltrator , una película que también protagonizó Bryan Cranston y John Leguizamo, dos actores con los que ha trabajado varias veces. ¿Qué buscas en un colaborador, ya sea un director o tu compañero de escena?

YV: Estas cosas comienzan con uno. Es como si compras uno y luego te das cuenta de que compraste una docena. Brad Furman es un tipo que conozco desde hace muchos, muchos años. De hecho, recuerdo que Brad era el asistente de Julia Roberts, ¿de acuerdo? Creo que tenía alrededor de 19 años. Y él es un niño de Filadelfia, y dice: "Soy un cineasta, hombre" y yo dije: "Hermano, eso es increíble". Me dice: "Hice un corto". Vi su corto o algo así. Esta es una historia real: dijo: "Un día, haré mi primer largometraje y tú estarás en él". Y lo miré y le dije: "Llámame y estaré allí". Porque amaba al niño: amaba su tenacidad, amaba su pasión, había visto su corto y pensaba que tenía talento.

Corte a unos años más tarde, literalmente está haciendo su primera película. Y me llama. Recuerdo que estaba de vacaciones. Suena mi teléfono y es Brad. Él dice: "Oye, estoy haciendo una película y quiero que estés en ella". Yo digo, "¡Genial!" Ni siquiera lo había leído. No me importaba Yo estaba como, "¡Vamos!"

Y esa fue The Take . Gran pelicula. John [Leguizamo] y yo habíamos trabajado juntos antes, lo conocí aquí en Nueva York. John y yo éramos amigos, lo conozco desde hace muchos años.

Me encanta la sensibilidad de Brad, es extremadamente talentoso. Me acaba de enviar un piloto que escribió para mí, John y Benjamin Bratt. A Brad le encanta volver a trabajar con las mismas personas. Él es leal de esa manera; le gusta usar a las personas una y otra vez. Y le gusta la gente que le gusta y escribe para ellos.

Me encanta trabajar con mis amigos porque puedes deshacerte de toda la mierda. Ya somos amigos, así que vamos y lo hacemos, ¿sabes? No hay forma de conocerse, no hay tonterías. Como, sabemos que nos gustamos; salimos. Eso es muy cómodo. Creo que de eso pueden salir muchas cosas buenas.

YV: Yo era un gran fanático de los hermanos Kessler [Glenn y Todd] después de Damages , pensé que eran geniales. Estaba en Londres haciendo una obra de teatro y recuerdo ver Bloodline con mi esposa y pensar: "Hombre, realmente lo hicieron bien". Tienen el clima. El problema es que si disparas allí [en Florida], no tienes el clima adecuado, no tienes nada. Y Bloodline hizo eso. Quiero decir, podías sentirlo en el programa. Estaba empapado de humedad, y eso hizo que el espectáculo, es como leer Tennessee Williams, cuando lees Tennessee, te está dando el clima. Es el sur, hombre. Y eso es lo que consiguieron. Lo consiguieron genial. Y ese es el único lugar al que puedes llegar así. En Florida. No puedes engañar eso.

AVC: Las adaptaciones de Stephen King están de moda en este momento, pero ¿hubo un elemento en particular que te vendió en The Outsider ?

YV: Bueno, había dos cosas con las que me metía en el fuego para trabajar: Jason Bateman y Ben Mendelsohn. Esto fue como desenvolver un regalo y, mientras lo abría, seguía mejorando y mejorando. En primer lugar, había leído los dos primeros episodios y pensé: “Esto es increíble. ¿Stephen King? Excelente. ¿Quién está jugando a eso? "Oh, ese es Ben Mendelsohn". Dije: “Espera. ¿Qué?" Y luego, "¿Quién es ese?" "Oh, ese es Jason Bateman". Y luego descubro que Bill Camp y Julianne Nicholson están en él. Lo miré como, “Espera un minuto. ¿Me están engañando aquí? ¿Alguien va a venir aquí y decir: “Solo estaba bromeando, hombre. ¿Estamos bromeando ”? Richard Price lo está escribiendo; Simplemente siguió y siguió. El tipo que lo dispara es Igor Martinović, que había rodado The Night Of . Vi La noche de pensar: "Dios mío, esto parece una pintura al óleo".

¿Sabes cuando tienes miedo de que alguien venga y te quite todos los juguetes? [Risas.] Soy un gran admirador de toda esa gente. Siempre pensé que no se podía ser un gran artista sin antes ser un fan. Tenías que ser un verdadero fan y saber algo, saberlo de adentro hacia afuera, conocer el trabajo de esa persona. Había estado observando a Ben desde Animal Kingdom. Bill Camp podría escribir volúmenes sobre actuación. Así de bueno es Bill Camp. Ese es el tipo de kilometraje que tiene en su haber, hombre. Eso es con quien quieres estar, con ese tipo de titanes. Todas las personas a las que realmente he admirado son personas así, que se han ganado sus galones desde cero.

AVC: Yunis Sablo es uno de los pocos personajes que anima a todos los demás a mantener la mente abierta sobre lo que está sucediendo. Como parte de un formato de entrevista diferente , solíamos preguntarle a la gente si creían en lo sobrenatural, ya fueran fantasmas o algo más. ¿Vos si?

YV: Bueno, esta es una pregunta muy, muy interesante que estás haciendo. ¿Puedo preguntarle cuáles son sus antecedentes?

AVC: Soy mexicano.

YV: De acuerdo. Bueno, ya sabes que soy cubano. Y Sablo el personaje es español. Entonces, en las discusiones en el set con Jason, Ben, Andrew Bernstein y Richard Price, les dije, chicos, soy cubano, vengo de un hogar donde había muchas ideas alternativas sobre religión y espiritualidad. Se hablaba de fantasmas y otras cosas en mi casa como tú hablabas de comer helado, ¿sabes a qué me refiero? Y espíritus y cosas así. Mi madre decía cosas como, “Oh, vi a mi abuela la otra noche. Ella estaba allí en la esquina ". Y yo estaba como, "Oh, genial". Y crecí con muchas ideas afrocaribeñas. Mi madre trabajaba muy duro en la santería y es algo con lo que crecí. Así que les estoy explicando a estos chicos y ellos dicen: "Bueno, ¿a qué te refieres?" Estoy como, "Culturalmente, este personaje tiene que cuestionar que esto podría ser real". Y no pudieron entender lo que estaba diciendo. Y yo digo: “Puede ser difícil para ustedes entender esto porque no tienen antecedentes culturales. Entonces, cuando era un niño pequeño, pensamos que el hombre del saco era real ".

AVC: Esto está surgiendo mucho más en la cultura pop; incluso estamos viendo las diferentes iteraciones. En The Outsider , el hombre del saco se llama El Cuco, pero al crecer, escuché que lo llamaban El Cucuy. 

YV: Cucuy, claro, sí. Cucuy. En Cuba, creo que lo llamaban, a veces creo que El Coco. A veces mi abuela decía “ten cuidado que te llevan”, lo cual es algo increíble para decirle a un niño. "Ten cuidado o te llevarán". ¿Quién me lleva? ¿OMS? [Risas.] Pero el niño pequeño no pregunta quién, el niño dice: “Oh, mierda, es mejor que no me comporte mal; si no, me van a llevar ”. Y estoy tratando de explicarle a Ben, que es australiano, ya Jason: es interesante, porque es muy cultural. Y, nuevamente, casi incluso regresa a una de tus preguntas anteriores, que era como, entonces hay una parte de Yul que podría estar allí. Eso realmente podría creer y escuchar esta cosa y decir: “Oh, tal vez ella tenga razón. Tal vez ella está jodiendo algo, hombre ". Y luego eso presenta un problema para el personaje, porque es un investigador. Sablo dice: “Tengo que cuestionar las cosas, porque estos hechos que tengo frente a mí no cuadran. ¿Cómo podría estar en dos lugares? ¿Cómo es esto posible? ¿Qué es? ¿Cómo terminamos con esto? ¿Qué hacemos?"

Eso es parte de mi vida todo el tiempo. Crecí con eso. Es muy difícil arrancarte esa parte. Y ni siquiera es una superstición, es solo una especie de idea espiritual. La santería es una religión, una religión de la tierra. La gente piensa que es esto o aquello, pero yo digo: “Escucha, no sabes qué es. Antes de que empieces a hablar con locura, debes saber de qué diablos estás hablando. Y no lo haces ". Eso fue en mi casa, hombre, y hasta el día de hoy. Estoy desarrollando una película que se ocupa de eso. Aún no tiene título. Pero está basado en una historia real de este cubano. Eso es todo lo que realmente puedo decir: estamos esperando el primer borrador del guión. Pero es una historia muy, muy, muy oscura. Y trata exactamente de lo que estamos hablando.

Natasha Lyonne y Yul Vazquez

AVC: Ya eras amiga de Natasha Lyonne antes de empezar a trabajar juntas.

YV: Sí, éramos amigos de Nueva York, habíamos hecho lecturas juntos. Siempre habíamos hablado de querer hacer algo. Estaba filmando I Am The Night , estaba en Los Ángeles, cuando Natasha me envió un mensaje de texto: "Quiero que lo hagas con mi programa". No sabía de qué estaba hablando, no sabía nada al respecto. Y luego me envió los dos primeros guiones, y ya sabes, no es un papel que tenga la oportunidad de interpretar mucho, para interpretar el papel principal romántico de alguna manera. Me encantó la complejidad de este tipo. Él era padre soltero, y fue interesante, la forma en que seguía volviendo a ella y ella lo rechazaba, y él estaba tan enamorado de ella. Me encantó esa dinámica, me encantó su construcción. En ese momento, solo tenía los dos primeros episodios, pero la llamé de nuevo e hice una conferencia telefónica con ella y Leslye Headland, a quienes adoro absolutamente. Leslye Headland es brillante y el elenco es brillante, solo todo el equipo. De nuevo, de lo que hablábamos antes: trabajar con tus amigos. Sabía que me gustaba Natasha. Así que ya tenía eso en cuenta. La gente respondió a lo que estaba haciendo de una manera muy interesante. Tengo que improvisar un montón de cosas allí que generalmente no puedo hacer. Pero la pasé muy bien haciendo eso con ella. Volvería a trabajar con ella en un segundo.

AVC: Esa idea de trabajar con amigos, habla del enfoque del programa de cómo superamos las cosas en esta vida, con la ayuda de otras personas.

YV: Sí, creo que eso se vuelve más a medida que uno envejece, y también tienes menos paciencia para las cosas. Cuando eres un actor joven, hay muchas cosas que tolerarás que un actor de 50 años no tolerará. Ahora dices: "No, no vamos a hacer eso". [Risas.] Sabes, nos necesitamos el uno al otro. Particularmente en un entorno colaborativo. Las películas, los programas de televisión, no se hacen en el vacío. La gente dice: "Este tipo es el responsable". Sí, él pudo haber sido el responsable de la idea, pero se necesitaron estas otras 250 personas para hacer estas cosas. Podríamos tomar cualquiera de estas películas de las que hemos hablado hoy y desglosarla y decir: “¿Cuáles son los componentes? ¿Cuáles son los elementos? ¿Quién aporta qué a la mesa que se suma a esto? " Quieres hablar de Bloodline , bueno, el tipo que disparó a Bloodline , Jaime Reynoso, es un brillante director de fotografía mexicano y él era el responsable de cómo se veía eso. Y el aspecto de ese programa fue algo muy importante.

Creo que deberías ver la vida como un esfuerzo colaborativo. Nos necesitamos el uno al otro. Realmente lo hacemos. ¿Pero algunas personas? Algunas personas piensan que no. Conozco a algunas personas que dicen: “A la mierda, hombre, no necesito a nadie. Tengo mucho éxito. No necesito nada ". Y eso no es cierto. Pero está bien, lo descubren. [Risas.]

Suggested posts

Locked Down fue concebido, vendido y filmado en 4 meses. Así es como se unió

Locked Down fue concebido, vendido y filmado en 4 meses. Así es como se unió

Locked Down se trata de muchas cosas: un atraco de joyas, una pareja que atraviesa una ruptura, una juventud perdida, pero se trata sobre todo del increíble estrés y aislamiento que muchos de nosotros estamos pasando durante los últimos 11 meses de COVID. 19 bloqueos relacionados. Pero aquí está la verdadera sorpresa: Locked Down fue concebido, escrito, vendido y filmado entre julio y octubre de 2020.

El soltero probablemente se vuelva a quitar la camisa

El soltero probablemente se vuelva a quitar la camisa

Esto es lo que está sucediendo en el mundo de la televisión para el lunes 18 de enero. Todos los horarios son del Este.

Related posts

El estreno de la temporada 2 de Batwoman responde a la pregunta: "¿Qué le pasó a Kate Kane?"

El estreno de la temporada 2 de Batwoman responde a la pregunta: "¿Qué le pasó a Kate Kane?"

Javicia Leslie protagoniza Batwoman Cuando Ruby Rose anunció que dejaría Batwoman en mayo pasado, una de las mayores preocupaciones fue si la partida de su personaje afectaría el impulso que había construido el programa al final de la primera temporada. El estreno de la segunda temporada responde a esa pregunta de inmediato.

American Gods lucha por recuperar parte de la magia de la primera temporada en "Serious Moonlight"

American Gods lucha por recuperar parte de la magia de la primera temporada en "Serious Moonlight"

Ricky Whittle protagoniza American Gods American Gods regresa a la luz de la luna, la luz de la luna seria. Pero nadie se ofrece a ponerse los zapatos rojos y bailar blues.

El legado de Ragnar Lothbrok persigue a los vikingos llamativos pero vacíos hasta el final

El legado de Ragnar Lothbrok persigue a los vikingos llamativos pero vacíos hasta el final

Vikingos “¿Es ese el final?” Los vikingos terminan en tierras lejanas, y los hijos de Ragnar Lothbrok se encuentran con sus destinos de acuerdo, según creen vacilantemente, con la voluntad de sus dioses. A medida que avanzan los finales de la serie, "The Last Act" es una decepción entretenida, plagada de sentimientos manipuladores.

Mismo tiempo de bat, diferente Batwoman

Mismo tiempo de bat, diferente Batwoman

Javicia Leslie Esto es lo que está sucediendo en el mundo de la televisión para el domingo 17 de enero. Todos los horarios son del Este.

Language